Keresés a blogban és máshol

2013. november 16., szombat

munkásmozgalom - egy kor, amelynek zenéje (is) volt

Varsavianka - Varsói dal (Lengyel forradalmi dal)
(Warszawianka - Варшавянка - A las barricadas - La Varsovienne - The Warsawian - Die Warschawjanka)
Nem voltam rest, feliratoztam pár nyelven: orosz, lengyel, angol, spanyol, német és francia.
A Vörös Hadsereg Kórusa zenei kíséret nélkül énekel, archív felvétel.

A dal eredeti lengyel szövegét Waclaw Swiecicki (1879-ben, a varsói Citadellában - börtön - írta. Nyomtatásba 1883. szeptember 15-én került. Varsó utcáin nyilvánosan 1885-ben egy tüntetésen énekelték. Az 1905-ös megmozdulások révén lett a címe "Warszawianka 1905" ), zenéjét feltételezhetően Karol Krupinski szerezte.

A korabeli fordítást Gáspár Endre (1897-1955) készítette, a későbbi magyar szöveget Lányi Sarolta (1891-1975) írta.
(A spanyol szöveget Valeriano Orobón Fernández, 1936-ban írta. A dallama is eltérő néhol és a szöveg tagolása sem egyezik.)




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése